Arabic to Urdu Sentences English to Arabic Sentences

Arabic Sentences in English and Urdu | Spoken Arabic Learning

Arabic Sentences in English and Urdu for beginners. Learn Arabic through English and Urdu using these sentences. Learn Arabic through English and Urdu.

Arabic Sentences in English and Urdu for beginners. Learn Arabic through English and Urdu using these sentences. Learn Arabic through English and Urdu.

Download PDF File at bottom

He had reached home till yesterday.

کَانَ وَصَلَ اِلٰی بَیٌتِہ اَمسِ

وہ کل گھر پہنچ گیا تھا

It will be cloudy tomorrow.

سَیَکُوْنُ الْجَوُّمُتَلَبِّدَۃً بِالْغُیُوْمِ غَدًا۔

کل آسمان ابر آلود ہو گا

The fog persisted for many days.

کَانَ الضَّبَابِ یَسْتَمِرُّاَیَّامًا

دھند کافی دن رہی

I have full confidence in you.

اَعْتَمِدُ عَلَیْکَ اِعْتَمَادًا کَامِلًا

مجھے تم پر بھروسا ہے

Do not dream of the impossible.

لَا تَرَ رُؤیَۃً مَا یَکُوْ نُ لَھَا تَعْبِیْرَا

نا ممکن کے خواب مت دیکھو

Ahmed was accuse of theft.

کَانَتْ عَلٰی اَحْمَدَ تُہْمَۃَ سَرَقَۃٍ

احمد پر چوری کا الزام لگایا گیا

She begged for mercy.

طَلَبَتَ الرَّحْمَہ

اس نے رحم کی بھیک مانگی

He died of high fever.

مَاتَ بِسَبَبَ الْحَمَّی الشَّدِیْدِ

وہ شدید بخار کی وجہ سے مر گیا

He is eligible for this post.

ھُوَحَقِیْقُ لِّھٰذَالْعَمَلْ

وہ اس کی پوسٹ کے لئے اہل ہے

Life is dear to everyone.

اِنَّ الْحَیَاۃَ تَطِیْبُ لِکُلِّ اَحَدٍ

زندگی ہر کسی کو پیاری ہوتی ہے

Please forgive her.

برائے مہربانی اسے معاف کر دیں

بِفِضْلِکَ اَنْ تُسَامِحَھّا۔

You can run fast.

تم تیز دوڑ سکتے ہو

يُمْكِنُكَ الْعَدْوُ بِسُرْعَةٍ.

He wrote a letter.

اس نے ایک خط لکھا

كَتَبَ رِسَالَةً.

She is running.

وہ دوڑ رہی ہے

اِنَّهَا تَعْدُوْ۔

Please give me camera.

برائے مہربانی مجھے کیمرا دیں

بِفَضْلِكَ أَعْطِنِيْ اَلَكامَيْرَا۔

She cooked food.

اس نے کھانا پکایا

اِنَّهَا طَبَخَتِ الطَّعَامَ.

Please give me a glass of water.

برائے مہربانی مجھے پانی کا ایک گلاس دیں

مِنْ فَضْلِكَ أَعْطِنِيْ كُوْبًا مِّنَ الْمَاءَ.

They sat there.

وہ وہاں بیٹھ گئے

جَلَسُوْا هُنَاكَ۔

He cut a branch of tree.

اس نے درخت کی ایک شاخ کاٹی

قَطَعَ فَرْعًا مِّنْ شَجَرَةِ.

He watered the plants.

اس نے پودوں کو پانی دیا

سَقَي النَّبَاتَاتِ.

He is talking to me.

وہ مجھ سے بات کر رہا ہے

ھُوَ يَتَکَلَّمُ مَعِيْ.

Its raining outside.

باہر بارش ہو رہی ہے

إِنَّهَا تَمْطُرُ بِالّخَارِجْ۔

She is reading a book.

وہ ایک کتاب پڑھ رہی ہے

هِيَ تَقْرَاُ الْكِتَابَ.

I slapped him

میں نے اسے تھپڑ مارا

لَطَمْتُہٗ

He is very happy today.

وہ آج بہت خوش ہے

إِنَّهٗ سَعِيْدُ لَّلْغَايَةُ اَلْيَوْمْ

Islam is a peaceful religion.

اسلام پر امن مذہب ہے

اَلْإِسْلَامُ دِيْنٌ مُّسَالِمٌ.

She fought hard.

اس نے مقابلہ کیا

حَارَبَتْ بِشِدَّةٍ.

He went to market.

وہ بازار گیا

ذَهَبَ اِلَى السُّوْقْ.

He gave a good speech.

اس نے اچھی تقریر کی

أَلْقَى مُحَاضَرَۃً جَيِّدَۃً

I am hungry.

مجھے بھوک لگی یے

أَنَا جَائِعٌ

He moves fast.

وہ تیز چلتا ہے

ھُوَیَتَحَرَّكُ بِسُرْعَةٍ

He rented a car.

اس نے کار کرائے پر لی

اِسْتَأْجَرَ سَيَّارَةٌ.

I bought new clothes.

میں نے نئے کپڑے خریدے

اِشْتَرَيْتُ مَلَابِسَ جَدِيْدَةً.

It is very cold today.

آج بہت ٹھنڈ ہے

اَلْیَوْمُ یَوْمٌ بَارِدٌ

Water is hot.

پانی گرم ہے

اَلْمَاءُ حَارٌ

He will take bath to

وہ آج نہائے گا

ھُوَ یَغْتَسِلُ الْیَوْمْ

They planned to go to hotel.

انہوں نے ہوٹل جانے کاپروگرام بنایا

خَطَّطُوْا لِلذَّهَابِ إِلَى الْفُنْدُقِ

He owns three cars.

اس کے پاس تین کاریں ہیں

يَمْتَلِكُ ثَلَاثَ سَيَّارَتاً.

She is reciting Holy Quran.

وہ قرآن پاک کی تلاوت کررہی ہے

هِيَ تَقْرَأُ الْقُرْآَنَ الْكَریْم.

He went out.

وہ باہر گیا

لَقَدْ خَرَجَ الْخَارِجْ

 

He gave me a gift.

اس نے مجھے گفٹ دیا

أَعْطَاْنِيْ هَدْيَةٌ.

He is going abroad.

وہ باہر جارہا ہے

هُوَ ذَاهِبٌ إِلَى الْخَارِجِ.

I broke his arm.

میں نے اس کا بازو توڑ دیا

كِسَرَتْ ذِرَاعُهٗ.

He sold his house.

اس نے اپنا گھر بیچ دیا

بَاعَ مَنْزِلُهٗ.

His father runs a factory.

اس کےابو فیکٹری چلاتے ہیں

وَالِدُهٗ يُدِيْرُ مَصْنَعًا.

You should work hard.

تمہیں محنت کرنی چاہئیے

يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَ بِجَدً

You have to do it.

تمہیں یہ کرنا ہوگا

عَلَيْكَ أَنْ تَفْعَلَ ذٰلِكَ.

He is boiling an egg.

وہ انڈاابال رہا ہے

إِنَّهٗ يُغْلِيْ اَلْبَيْضَةً.

She threw water on me.

اس نے مجھ پرپانی پھینکا

أَلَقْتُ الْمَيَاهَ عَلِيْ.

I lost my register.

میرا رجسٹر گم ہو گیا

لَقَدْ فَقَدتُّ سِجْلِّیْ.

 

I kept on waiting for you.

میں تمہارا انتظار کرتا رہا

کُنْتُ اَنْتَظِرُکَ۔

How dares he!

اس کی اتنی ہمت!

لَہٗ ھِمَّۃٌ بِھٰذَاالْقَدَرْ۔

Don’t sit idle.

بے کار مت بیٹھو

لَاتَجْلِسْ عَبَثًا۔

There were many people.

وہاں بہت لوگ تھے

کَانَ ھُنَاکَ نَفَرٌکَثِیْرٌ۔

I don’t know what it is.

میں نہیں جانتا یہ کیا ہے

لَااَدْرِیْ مَاھٰذَا۔

It is my bag.

یہ میرا بیگ ہے

ھٰذَہ حَقِیْبَتِیْ۔

He is my namesake.

وہ میرا ہم نام ہے

ھُوَسَمِیِّی۔

It wasn’t that difficult.

یہ اتنا مشکل نہیں تھا

مَا کَانَ صَعْبًا بِھٰذَاالْقَدَرْ

He can’t speak Arabic.

وہ عربی نہیں بول سکتا

لَا یَقْدِرُ عَلی التَّکَلُّمِ  بِالْعَرَبِیَّۃِ۔

Food was excellent.

کھانا بہت مزے کا تھا

کَانَ الطَّعَامُ لَذِیْذًا۔

Hang on a minute.

ایک منٹ رکو

تَوَقَّفْ دَقِیْقَۃً۔

It’s my catchphrase.

یہ میرا تکیہ کلام ہے

ھٰذَا کَلَامِیِ الْمُعْتَادْ۔

You will make me late.

تم مجھے لیٹ کرواؤ گے

تُؤَخِّرُنِیْ۔  اَنْتَ

I wish I were a bird۔

کاش میں پرندہ ہوتا

لَیْتَنِیْ کُنْتُ طَائِرًا۔

How ridiculous!

کتنا مضحکہ خیز!

ھٰذَا کَلَامُ  مَازِحٌ جِدًّا۔

How joyful!

کتنا خوش مزاج!

مَا اَفْرَحّ الْکَلَامْ۔

Have faith in Allah.

اللہ پر یقین رکھو

اِعْتَمِدْ عَلَی الَلّہ۔

Make my bed!

میرا بستر لگاو

اِفْتَرِشْ فِرَاشِیْ

I take my words back.

میں اپنے الفاظ واپس لیتا ہوں

اَنَا اَرْجِعُ مِنْ کَلَامِیْ۔

Let them laugh.

انہیں ہنسنے دو

اُتْرُکْھُمْ یَضْحَکُوْنْ۔

I have fulfilled my promise.

میں نے اپنا وعدہ وفا کیا

اَوْفَیْتُ بِعَہْدِیْ۔

I must be off now.

مجھے اب جانا چاہیئے

یَنْبَغِیْ لِیْ اَنْ اَذْھَبَ الْآٰنْ۔

He lives like a lord.

وہ شاہانہ انداز میں رہتا ہے

ھُوَ یَعِیْشُ رَغَدًا۔

He flees from work as from death.

کام کرتے تو اسے موت پڑتی ہے

یَلُوْحُ لَہٗ شِبْحُ الْمَوْتِ وَقْتَ الْعَمَلْ۔

Your visit is very auspicious.

آپ آئے بہار آئی

جَاءَالرَّبِیْعُ بِمَجِیْئِکَ۔

You have not done anything so far.

ابھی تک تم نے کچھ نہیں کیا ہے

مَاقُمْتَ بِشَیْءٍ حَتّٰی الْآٰنْ۔

You should have regarded his age.

تمہیں اس کی عمر کا لحاظ رکھنا چاہیئے تھا

جَدِیْرٌلَکَ اَنْ تُرَاعِیَ سِنَّہٗ۔

This opportunity won’t rise gain.

یہ نوبت دوبارہ نہیں آئے گی

لَا یُعَادُ ھٰذَا۔

He is not bad at heart.

وہ دل کا برا نہیں ہے

ھُوَ صَافِیُ الْقَلْبِ۔

I don’t know what to do.

مجھے نہیں پتا کیا کرنا ہے

لَااَدْرِیْ مَاذَانَفْعَلْ۔

Don’t let him go anywhere.

اسے کہیں مت جانے دینا

لَا تَتْرُکْہُ یَذْھَبُ فِیْ جَانِبٍ مَّا

It’s not like that.

ایسی بات نہیں ہے

لَیْسَ الْاَمْرُ کَذَالِکْ۔

Don’t stress yourself too much.

اپنے دماغ پر زیادہ زور مت دو

لَا تُشَدِّدْ عَلٰی ذِھْنِکْ۔

Oh! Poor cat.

اوہ! بیچاری بلی

یَا لَھَا مِنْ قِطَّۃٍ مِسْکِیْنَۃٍ۔

He is such a penny-pincher.

وہ بیت کنجوس ہے

ھُوَ بَخِیْلٌ جِدًا۔

He is such a magnanimous person.

وہ بہت کھلے دل کا مالک ہے

ھُوَ وَسِیْعُ النَّفْسِ۔

She may come any time.

وہ کبھی بھی آ سکتی ہے

ھِیَ تَالِیَۃٌ مُطْلَقًا۔

Who will have a go?

کون شروع کرے گا؟

مَن یَّبْدَاُ۔

You had better leave my seat.

بہتر ہوگا تم میری سیٹ چھوڑ دو

خَیْرُ لَّکَ اَنْ تَتْرَکَ مَقْعَدِیْ۔

I just know him by name.

میں اسے صرف نام سے جانتا ہوں

اَنَا اَعْرِفُہٗ بِاِسْمَہ فَقَطْ۔

Download PDF File

Arabic Sentences in English and Urdu

100 Arabic Sentences

Leave a Comment